不定期更新,我把原文中有的日语。。。嗯都翻译翻译。。。就摆在这里注:可能有误。。。(作者怎么当的啊!自己写的都不知道吗??)
开始。。。。。。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
“どんな人なのか”
“ただの普通の整?”
“なんだ、おまえは?”
“巴嘎!オ は意外にもばかにしなければならない!”
“死ね!”
“オ の名前と呼ばれていますグリムジョ??ジャガ?ジャック!”
“qie,本当(ほんとう)?物。”
“私にはガムを!”
“チユ?イン?ガム!”
“渡して!”的眼眸中带血光!
仆(ぼく)はあなたを杀したら。”
“持ってきて”“私に持ってきて!!!”
“ありがとうあなた”
“それではお前はこのまま死ぬだろう。”“私の名前は彼
爱の伸が柔らかくなった”
“そうさせてもらうよ”“あなたのガムはとてもおいしいです。”