不过据说这次的《情书》电影,被双方的文化部门选为了中日文化友好交流的重点项目之一。
《情书》这部作品,日方似乎挺感兴趣。
毕竟这是一位东方古国的大作家、大才子,写的了一部关于日本北海道小樽,发生的一个感人至深、令人落泪的爱情故事。
这真的是一个完美噱头和卖点,可能会对观影人群有着不小的吸引力,对票房也有加成。
日方自去年了解这次拍摄项目后,便高度关注,表示会高度参与到拍摄中来,并且承担一定的经费、提供摄影器材,后期制作等环节。
这是真正的中日合拍,两开花。
既然负责电影拍摄的是国内团队,那相应的去原著中的城市取景,也无可厚非。
此前程开颜好奇的是中日合拍下的《情书》,究竟拍摄的是哪个版本。
版本,还是经过修改的剧本版本。
但昨天梁晓声带来的消息却是,两个都拍。
一个中文版本在国内上映,一个是日语版本在日本上映。
前者采用程开颜修改后的电影剧本,国内的故事背景,人物设定,场景。
后者则是更偏向原著。
程开颜听到这里的时候,心里有不少疑问。
两个版本人物设定、妆造、服装、场地环境等等方面,都是不一样的。
就好比两国的学校,教学楼,图书馆等等这些细节肯定是不一样。
目前他也搞不太清楚,这些拍摄细节如何处理。
&nbs